Elle souriait pourtant à l'horloge qui pleure.
Des cris à tue-tête
Elles l'ont tuée elles l'ont tue
Les minutes ne pensaient qu'à lui.
Seulement-ses-lèvres-disaient-que-non!
Elle vendit ses yeux à la nuit.
domingo, 27 de diciembre de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

1 comentario:
Castigo.
Sin embargo ella sonreía al reloj que lloraba.
La voz en grito
La mataron la callaron.
Los minutos solo pensaban en él.
¡Sólo-sus-labios-decían-que-no!
Y vendió sus ojos a la noche.
Publicar un comentario